Esta gente cada vez escreve pior. Agora em vez de coligação, arranjaram este monstro ortográfico, tentando aportuguesar uma palavra estrangeira à nossa bela língua. O pior é que já a ouvi dita com solenidade e convencimento da boca de um antigo membro de governo, em sessão pública.. Enfim, cada vez mais se trata sem atenção e cuidado a língua portuguesa nestas ilhas. Enfim!
É mesmo, Djack e Ondina. Outra palavra tão cara aos políticos cabo-verdianos é empoderamento. Tradução de empowerment, creio que utilizam a palavra com um significado diferente, muitas vezes até com mais do que um significado. A meu ver, a única razão de empregarem esta palavra é porque lhes deve soar bem ao ouvido.
Esta gente cada vez escreve pior. Agora em vez de coligação, arranjaram este monstro ortográfico, tentando aportuguesar uma palavra estrangeira à nossa bela língua. O pior é que já a ouvi dita com solenidade e convencimento da boca de um antigo membro de governo, em sessão pública.. Enfim, cada vez mais se trata sem atenção e cuidado a língua portuguesa nestas ilhas. Enfim!
ResponderEliminarÉ mesmo, Djack e Ondina. Outra palavra tão cara aos políticos cabo-verdianos é empoderamento. Tradução de empowerment, creio que utilizam a palavra com um significado diferente, muitas vezes até com mais do que um significado. A meu ver, a única razão de empregarem esta palavra é porque lhes deve soar bem ao ouvido.
ResponderEliminarIsto é a mania d'inglês. Soa mais... cultural
EliminarE ainda não acabou. Brevemente teremos "Kualison"